这篇「日语阅读」适合 N5-N4 学习者。场景是:晚上在超市买便当,看到黄色折扣贴纸。 先读短文,再看词汇和句型,重点不是背单词,而是把日语放回真实旅行/生活场景里理解。
阅读前提示
如果你是中文母语者,读这类短文时不要逐字翻译。先抓三个信息:谁在做什么、地点在哪里、对方问了什么。下面这篇短文围绕「超市便当上的“半額”“値引き”是什么意思?」。
日语短文
夜八時ごろ、黄さんはスーパーへ行きました。
弁当売り場には、黄色いシールが貼られた商品がありました。
シールには『半額』や『三十円引き』と書いてあります。
黄さんは唐揚げ弁当を一つ選びました。
レジで値段を見ると、本当に半分になっていました。
店員さんは『本日中にお召し上がりください』と言いました。
黄さんはホテルに戻って、温かいお茶と一緒に食べました。
中文理解
这段短文写的是:晚上在超市买便当,看到黄色折扣贴纸。 主角先观察现场信息,再用简短、礼貌的日语回应。阅读时可以特别注意动词结尾和店员/工作人员常用的敬语表达。
重点词汇
- 半額(はんがく):半价
- 値引き(ねびき):降价;打折
- 唐揚げ(からあげ):炸鸡块
- 本日中(ほんじつちゅう):今天之内
- 召し上がる(めしあがる):吃/喝的敬语
可以直接记住的句子
- 三十円引き
减30日元。 - 本日中にお召し上がりください。
请在今天内食用。 - 半分になる
变成一半。
中文母语者容易忽略的点
『半額』是半价,『30円引き』是减30日元,不是打三折。食品折扣通常也意味着保质期更近。
小练习
- 不看中文解释,先把短文大声读一遍。
- 圈出你能在真实旅行中直接使用的一句话。
- 把这句话替换成自己的场景,例如车站、酒店、餐厅或便利店。