如果你在补 N3 语法,不要只背“うちに = 某个中文意思”。真正容易丢分的地方,是看到题干时不知道它在表达什么关系,或者把它和相近表达混在一起。うちに 这一项可以先按一个核心来记:表示趁某状态还在时做,或在某期间不知不觉变化。
考试里怎么看
N3 题目里,うちに 常出现在句子中段或后半句,用来连接前后关系。做题时先看它前面接什么词,再判断后面是在说明结果、限制、理由,还是说话人的判断。不要先翻译成中文再硬套,因为中文里同一个“因为、只有、刚……”可能对应好几个日语句型。
接续方式
动词辞书形/ない形/ている形;い形容词;な形容词な;名词の + うちに。
自然例句
- 明るいうちに帰りましょう。
Akarui uchi ni kaerimashō.
趁天还亮回去吧。 - 忘れないうちにメモします。
Wasurenai uchi ni memo shimasu.
趁还没忘先记下来。 - 日本にいるうちに温泉へ行きたいです。
Nihon ni iru uchi ni onsen e ikitai desu.
在日本期间想去温泉。
中文母语者最容易错的地方
不要把 うちに 和 家(うち)混淆,这里是语法形式。
和相近表达的区别
間に 也表示期间,但 うちに 常有“趁还来得及”的感觉。
小练习
- 明るい____帰りましょう。 —— 这句应填或判断什么?
- 忘れない____メモします。 —— 这句应填或判断什么?
- 日本にいる____温泉へ行きたいです。 —— 这句应填或判断什么?
答案
- 明るいうちに帰りましょう。
- 忘れないうちにメモします。
- 日本にいるうちに温泉へ行きたいです。