旅行、备考和日常阅读里,N5 的「もう/まだ」最容易被中文母语者按中文顺序硬翻。先把它放进具体句子里看:它的核心不是背一个中文词,而是判断句子里“位置、状态、理由或评价”的关系。
考试识别角度
もう 表示已经;まだ 表示还没有或仍然。 做题时先看前后接续,再判断后句是否符合这个语气。
接续和基本规则
もう + 肯定/否定;まだ + 肯定/否定
自然例句
- もう朝ご飯を食べました。
Mou asa-gohan o tabemashita.
已经吃早饭了。 - まだ時間があります。
Mada jikan ga arimasu.
还有时间。
中文母语者常见误区
- 只背中文翻译,不看前后接续。
- 把相近表达当成完全一样,忽略语气和使用场合。
- 造句时直接套中文语序,导致日语听起来不自然。
相近表达比较
「もう」看完成;「まだ」看状态是否持续。
迷你练习
- 请用「もう/まだ」改写一个旅行场景句。
- 判断上面两个例句中,哪一个更接近口语提醒,哪一个更像说明。
参考答案:先确认接续是否正确,再看句子是否表达了「もう 表示已经;まだ 表示还没有或仍然。」这个核心意思。