如果你在补 N5 语法,不要只背“くらい/ぐらい = 某个中文意思”。真正容易丢分的地方,是看到题干时不知道它在表达什么关系,或者把它和相近表达混在一起。くらい/ぐらい 这一项可以先按一个核心来记:表示大约数量或程度。
考试里怎么看
N5 题目里,くらい/ぐらい 常出现在句子中段或后半句,用来连接前后关系。做题时先看它前面接什么词,再判断后面是在说明结果、限制、理由,还是说话人的判断。不要先翻译成中文再硬套,因为中文里同一个“因为、只有、刚……”可能对应好几个日语句型。
接续方式
数量词 / 时间 / 程度 + くらい/ぐらい。
自然例句
- 駅まで十分ぐらいです。
Eki made juppun gurai desu.
到车站大约十分钟。 - 千円くらいかかります。
Sen-en kurai kakarimasu.
大约花一千日元。 - 水を少しぐらい飲んでください。
Mizu o sukoshi gurai nonde kudasai.
请多少喝一点水。
中文母语者最容易错的地方
不要把它当成精确数量,它表达的是估计或程度。
和相近表达的区别
くらい 和 ぐらい 多数场景可互换;ぐらい 口语感略强。
小练习
- 駅まで十分ぐらいです。 —— 这句应填或判断什么?
- 千円くらいかかります。 —— 这句应填或判断什么?
- 水を少しぐらい飲んでください。 —— 这句应填或判断什么?
答案
- 駅まで十分ぐらいです。
- 千円くらいかかります。
- 水を少しぐらい飲んでください。